|
Resultatliste
| |
Sammelband: Chansons des Loherains, Perceval, Chroniques, Parthenopeus de Blois, Durmart le Gaulois, franz.
Darin: Sammelbd.: 1) Chansons des Loherains: Garin le Loherain, Gerbert de Metz; 2) Perceval, deuxième continuation; 3) Pierre de Beauvais: L’Olympiade; 4) Histoire de Tancrède de Hauteville; 5) Ernoul (et Bernard le Tresorier): Chroniques d’Outremer (= Roman d’Eracles); 6) Les saints lieux de Jérusalem; 7) Lettre de Prêtre Jean (version anonyme); 8) Lapidaire anonyme; 9a) Chronique abrégée des rois de France jusqu’à 1215 (Philippe Auguste); 9b) Lettre du patriarche de Jérusalem à Innocent III; 10) Généalogie des rois de France; 11) Alart de Cambrai, Le Livre de Philosophie et de Moralité; 12) Huon de Saint Quentin: La Complainte de Jérusalem contre Rome; 13) Hélinand de Froidmont: Les Vers de la Mort (Fragment); 14) Henri d'Andeli: La Bataille des Vins; 15) La Riote du Monde; 16) Le Doctrinal sauvage; 17) Fabliau du Paradis; 18) Partonopeus de Blois; 19) Li Romans de Durmart le Galois; 20) Perlesvaus (Fragmente); 21) Chevalerie de Judas Macchabée.
| ca. 1260 - ca. 1275 | Codex Produktionseinheit |
Cod. 113 (A)
|
| |
|
| |
Chansons des Loherains: Garin le Loherain, Gerbert de Metz
Darin: 1ra–44va Garin le Loherain. '*B*one chançon plairoit vos à oïr / De vielle estoire et de mervellex pris / Si com li Hongre vinrent en cest païs / Crestienté ont malement laidi / Les homes mors et destruit le païs. / Il arsent Rains et asisent Paris … – … Gerbers ot duel com sa mere mori. / Autresi ot et Hernaus et Gerins.'
44va–86vc Gerbert de Metz. '*D*ex, dist Gerbers, com or sui esgarés / Mors est mes pere, tos sui deserités / Ma douce mere, dont j’ai le cuer iré … – … Or faut l'estoire do Loherenc Ga[rin] / Et de F[romont], qui ot Deu relenqui / Et de Guill[aume] l’orgillos de Monclin / Do fil F[romont] l’orgillos Frod[mondin] / Et de Ger[bert] le roi poesteis / Qui tante terre à son espié conquist. Explicit.'
| ca. 1260 - ca. 1275 | Codex Inhalt |
Cod. 113 (A) 1.
|
| |
|
| |
Lapidaire anonyme
Darin: 169va–170rb Lapidaire anonyme. '*L*a jagonce granas de sarde: nule vertu ne truis en li fors tant qu’ele tout l’iror de l’onicle. Li topas a le color d’or cuit, le plus oscur tient à millor. Il rent proeche à home, et garist do mal c’on apele emoroides … – … en Ethiope et en Aufrike et en Arabe la trove on ces pierres, qui bien les conistroit. Explicit.'
| ca. 1260 - ca. 1275 | Codex Inhalt |
Cod. 113 (A) 8.
|
| |
|
| |
Généalogie des rois de France
Darin: 178ra–b Généalogie des rois de France. '*C*est la vie des rois de France. Cloevis li premiers rois de France regna XXX ans. Clotaires li fix Cloevis LVI ans … – … Loeys li fix Phelipe III ans et III mois. Et Loeys qui ore regne de le lignié Huon Capet. Explicit.'
| ca. 1260 - ca. 1275 | Codex Inhalt |
Cod. 113 (A) 10.
|
| |
|
| |
Fabliau du Paradis
Darin: 203ra–c Fabliau du Paradis. '*S*e je vos fas entendre, si me devés oïr / Une vraie raison por le foi maintenir. / Quant Dex venra en terre por le monde veïr, / Les bons fors des mavais en vora departir … – … Or vos traiés avant ma gent bone euree, / Vos aves fait por moi mainte grant consiree. / Or entrés en la joie c’avés tant desiree / Qui vos est a tos jors otroie et donee. Explicit.'
| ca. 1260 - ca. 1275 | Codex Inhalt |
Cod. 113 (A) 17.
|
| |
|
| |
Li Romans de Durmart le Galois
Darin: 236rc–283vc Li Romans de Durmart le Galois. '*K*i bealz moz seit dire et entendre / Bien les doit conter et aprendre / À celz ki les vulent oïr / Dont bien et honor puet venir … – … Del roi D[urmart] li conte fine / Et de sa doce amie fine / Or proions Deu qui là sus maint / Qu’il en son paradys nos maint. / Amen. Ci finist li romans de Durmart le G[alois]. Explicit'
| ca. 1260 - ca. 1275 | Codex Inhalt |
Cod. 113 (A) 19.
|
| |
|
| |
Lettre du patriarche de Jérusalem à Innocent III.
Darin: 175rb–178ra Lettre du patriarche de Jérusalem à Innocent III. 'Li apostoles Innocens volt savoir les costumes et les usages des terres as Sarr[asins] et les nons de ciaus qui segnor en estoient et qui por le deffendre encontre l'ost des Crestiens en estoient aparellié. Si manda al patriarche de Jherusalem qu'il enqueist la verité et le mandast à l'aglise de Rome par ses letres. Et li patriaches li manda vraiement ausi com il ot enquis et dist en tel maniere en son escrit. *O*oi haut home frere Sarr[asin] estoient li uns ot nons Saleh[adins] et li autres Safadins. Sal[ehadin] ot IX fis … – … (176vb). Et saciés bien que les pois et les feues et les veces et ces manieres de semences i quieut on cascun an de le feste saint Martin desc'al Marc, et tos les fruis. Et les chievres et les berbis i faonent II fois l’an à tot le mains.' Bis hierher stimmt der Text mit der lateinischen Version des Jacobus Vitriacus überein; das Folgende ist aber gänzlich verschieden: 'La terre de Jherusalem est
| ca. 1260 - ca. 1275 | Codex Inhalt |
Cod. 113 (A) 9b.
|
| |
|
Suchkriterien |
Deskriptor(en) | Stengel (1873) (Bibliographie/Nachschlagewerke\St) |
|