| |
De l’escuiruel (= De la mere qui desfandoit sa fille vit a nomer)
Darin: 39va–41ra De l’escuiruel. 'De la mere qui desfandoit sa fille vit à nomer. *C*onter vos voil ci d’une dame / qui fu d’un riche borjois feme … – … Il n’en vialt plus, ce dit Robins. / De cest fablel est ce la fins.'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.11
|
| |
|
| |
Des putains et lecheors
Darin: 42rb–43ra Des putains et des lecheors. 'Des putains et des lecheors. *Q*uant Diex ot estoré lo monde / si com il est à la reonde … – … por cest conmant li clerc sauvé / et li chevalier sont dampné.'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.13
|
| |
|
| |
La male honte (Version 2, attribuée à Huon de Cambrai)
Darin: 45va–47rb La male honte. 'Ci conmance la male honte. *S*aignor vos qui honte cremez / à cest fablel bien entendez / en Engleterre fu manant … – … qui fu trové par icest conte / que vilain aient male honte.'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.16
|
| |
|
| |
De la sorisete des estopes [Schluss]
Darin: 56ra–57ra De la sorisete des estopes, Vv. 97–224. 'Si s’antorne parmi les prez / aprés est li vilains alez … – … q’ele ne li face la coe. / Ci fenit de la sorisete des estopes.'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.20
|
| |
|
| |
De la damoisele qui ne pooit oïr parler de foutre (Version 2)
Darin: 58ra–59vb De la damoisele qui ne pooit oïr parler de foutre. 'Ci conmance de la damoisele qui n’oït parler de fotre qui n’aüst mal au cuer. *E*n iceste fable novele / vos conte d’une damoisele … – … si fu batuz de ii jumax / à icest mot faut li flabliax.'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.23
|
| |
|
| |
De la dame qui se fist foutre sur la fosse de son mari
Darin: 59vb–60vb De la dame qui se fist foutre sur la fosse de son mari. 'De la dame qui fu fotue sor la fosse son mari. *T*andis com volantez me vient / de flabliax dire et il me tient … – … ci vos en lairon sanz plus dire / des exanples est cist lo mire.'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.24
|
| |
|
| |
De la vielle qui oint la palme au chevalier
Darin: 111vb–112rb De la vielle qui oint la palme au chevalier. 'De la vielle qui oint la palme au chevalier. *D’* une vielle vos voil conter / une fable por deliter … – … chascuns à prandre s‘abandone / povres n’a droit se il ne done.'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.51
|
| |
|
| |
Du vilain qui conquist paradis par plait
Darin: 143vb–145rb Du vilain qui conquist paradis par plait. 'Ci conmance do vilain qui conquist paradis par plait. *N*os trovomes en escriture / une merveilleuse avanture … – … torz vait avant et droiz acorce / plus valt engins que ne fait force.'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.62
|
| |
|
| |
Berengier au lonc cul (Version 1)
Darin: 146va–149ra Berengier au lonc cul. 'Et conmance de Berangier à lonc cul. *T*ant ai dit contes et flabiax / que je ai fait, viez et noviax … – … qui ne fu sote ne vilaine / à mol pastor chie los laine.'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.64
|
| |
|
| |
De la sorisete des estopes [Anfang]
Darin: 175ra–vb De la sorisete des estopes, Vv. 1–96. '*A*prés vos cont d’un vilain sot / qui fame prist et rien ne sot … – … si conmance à parpillier / et la soriz saut del penier …'
| ca. 13. Jh. | Codex Inhalt |
Cod. 354 (A) 1.75
|
| |
|