Resultatliste

 
  9 Datensätze gefunden
Titel/DarinZeitraumStufeSignaturAP  
Resultate 1 - 9 von 9 (0,05s)
1
La damoisele à la grue (Version 1)
Darin:
41ra–42rb La damoisele à la grue. 'Ci conmance de la grue. *D*es or que que j’aie targié / puis qu’il m’a esté enchargié … – … Je meïsmes li ai fet leu / la male garde pest lo leu!'
ca. 13. Jh.Codex Inhalt Cod. 354 (A) 1.12 Lokalisiert die VE im Archivplan
Jean Bodel: De Gombert et des deus clers (= D’Estula et de l’anel de la paelle)
Darin:
44ra–45va Jean Bodel: De Gombert et des deus clers. 'Cist est d’Estula et de l’anel de la paelle. *S*aignor icist fabliax parole / de ii clers qui vindrent d’escole … – … qui bien lor fet sovent lou pert / ce dit la fable de Gonbert.'
ca. 13. Jh.Codex Inhalt Cod. 354 (A) 1.15 Lokalisiert die VE im Archivplan
De la damoisele qui ne pooit oïr parler de foutre (Version 2)
Darin:
58ra–59vb De la damoisele qui ne pooit oïr parler de foutre. 'Ci conmance de la damoisele qui n’oït parler de fotre qui n’aüst mal au cuer. *E*n iceste fable novele / vos conte d’une damoisele … – … si fu batuz de ii jumax / à icest mot faut li flabliax.'
ca. 13. Jh.Codex Inhalt Cod. 354 (A) 1.23 Lokalisiert die VE im Archivplan
Des tresces (Version 1 = De la dame qui fist entandant son mari qu’il sonjoit)
Darin:
90vb–93va Des tresces. De la dame qui fist entandant son mari qu’il sonjoit. '*P*uis que Ga[rin] l’a entrepris / n’est droiz qu’il en ait mal pris … – … mais or voi bien que c’est manconie / ainz mais ne sonjai nul tel songe (soinge).'
ca. 13. Jh.Codex Inhalt Cod. 354 (A) 1.43 Lokalisiert die VE im Archivplan
Jean Bodel: Li sohaiz des vez
Darin:
100vb–102vb Jean Bodel: Li sohaiz des vez. 'Et conmance li sohaiz des vez. *D’* une avanture que je sai / que j’oï conter à Douai … – … por ce que plus n’i fist alonge / fenist la dame ci son conte. Ci fenist li sohaiz.'
ca. 13. Jh.Codex Inhalt Cod. 354 (A) 1.45 Lokalisiert die VE im Archivplan
Jean Bodel: Le vilain de Bailluel (= De la dame qui fist son mari mort)
Darin:
102vb–103va Jean Bodel: Le vilain de Bailluel. 'Et conmance de la dame qui fist son mari mort. *D*e fabliax puet veritez estre / donc avint ice dist mes mestre … – … q’an doit por fol tenir celui / qui miauz croit sa fame que lui.'
ca. 13. Jh.Codex Inhalt Cod. 354 (A) 1.46 Lokalisiert die VE im Archivplan
De la damoisele qui sonjoit
Darin:
112rb–vb De la damoisele qui sonjoit. 'Ci conmance de la damoisele qui sonjoit qu’en la fotoit. *U*ne damoisele sonjoit / que uns biax bacheliers l’amoit … – … soit autresi conme ce fu / moult lor seroit bien avenu.'
ca. 13. Jh.Codex Inhalt Cod. 354 (A) 1.52 Lokalisiert die VE im Archivplan
Berengier au lonc cul (Version 1)
Darin:
146va–149ra Berengier au lonc cul. 'Et conmance de Berangier à lonc cul. *T*ant ai dit contes et flabiax / que je ai fait, viez et noviax … – … qui ne fu sote ne vilaine / à mol pastor chie los laine.'
ca. 13. Jh.Codex Inhalt Cod. 354 (A) 1.64 Lokalisiert die VE im Archivplan
Du chevalier qui fist parler les cons
Darin:
169ra–174rb Du chevalier qui fist parler les cons. '*O*r sont fablel moult encorsé / maint denier en ont enborsé … – … à cui tex aurs fu doné / atant est li contes finez.'
ca. 13. Jh.Codex Inhalt Cod. 354 (A) 1.73 Lokalisiert die VE im Archivplan

Suchkriterien
Deskriptor(en)Rossi (1992) (Bibliographie/Nachschlagewerke\R)
Startseite|Bestellkorbkeine Einträge|Anmelden|de en fr it
Burgerbibliothek Bern – Online-Archivkatalog

Legende
Bestellbar
Lokalisieren im Archivplan
Bild vorhanden, klicken zum Anzeigen